|
Autor
|
Wiadomość |
shielder
Dołączył: 24 Paź 2008 Posty: 129
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 15:56, 25 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Myślę, że to nic złego, zwłaszcza że trzeba się trochę napocić żeby nie przeinaczyć czegoś.
Kilka wersji można potem porównać bo nie wszystko się da przetłumaczyć dosłownie. Zatrzymałem się na tym:
0:41:01:Just as the Federal Reserve keeps the american public in a postion
0:41:05:of indentured servetude, though perpetual debt, inflation and interest
0:41:10:the Worldbank and IMF serve this role on a global scale.
0:41:14:The basic scam is simple:
0:41:16:Put a country in debt you divide is own in disgression
0:41:19:- or through corrupting the leader of that country -
0:41:22:than impose "conditionalities" or "structual adjustment policies"
0:41:26:often consisting of the following:
0:41:30:Currency devaluation
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
shielder
Dołączył: 24 Paź 2008 Posty: 129
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 16:13, 25 Paź '08
Temat postu: |
|
|
A to tekst pomiędzy, który zdążyłem jeszcze dopisać. Proponuję słowo prezes, zamiast prezydent jeśli chodzi o firmy. U nas tak się przyjęło mówić.
0:39:59:Albo inny prezes, który siedział w biznesie paliwowym.
0:40:00:I jest to prawdą niezależnie od tego|czy rządzą Demokraci czy Republikanie.
0:40:04:Zawsze to samo przemieszczanie się tam i z powrotem,|przez obrotowe drzwi.
0:40:08:W taki sposób nasz rząd|jest niewidzialny przez długi czas,
0:40:13:a naszą polityką na tym czy innym poziomie|zajmują się korporacje.
0:40:17:I potem znowu, politykę rządu|od podstaw tworzą korporacje,
0:40:24:a ta zaprezentowana rządowi|staje się polityką rządu.
0:40:27:Tak więc istnieje tam bardzo wygodna zależność.
0:40:30:Nie jest to rodzaj teorii konspiracji.
0:40:32:Ci ludzie nie muszą spotykać się|by razem konspirować.
0:40:36:Bo wszyscy pracują według jednego założenia,
0:40:39:maksymalizować zyski|bez względu na koszty społeczne i środowiskowe.
0:40:51:Ten proces manipulacji przez korporacjokrację
0:40:55:przy pomocy długu, przekupstw|i politycznych przewrotów to tzw.:
0:40:59:Globalizacja
0:41:01:Podczas gdy Rezerwy Federalne trzymają|amerykańskie społeczeństwo w pozycji
0:41:05:wymuszonego niewolnictwa, poprzez|wieczysty dług, inflację i odsetki
0:41:10:Bank Światowy oraz MFW (Międzynarodowy Fundusz Walutowy)|pełnią tę rolę w skali globalnej.
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
P.
Dołączył: 19 Paź 2008 Posty: 20
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 17:36, 25 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Mam nadzieję że nikt nie będzie miał za złe, ale zauważyłem trochę błędów w tłumaczeniach które mi wysłaliście i poprawiłem je. Jeśli ktoś jest w stanie - proszę moją wersję też sprawdzić.
Zamieściłem te napisy tutaj http://duch-epoki.pl/subtitles
Wiersze poprzedzone tabulatorem to napisy których nie udało mi się przetłumaczyć. Oto namiary na nie.
Kod: |
00:17:03:people become detached from their original debt.
00:26:47:And you demand
00:26:50:this quid pro quo what you call a "conditionality" or "good governance"
00:27:09:W it's a double - triple - quadruple whammie!
//co ty jest whammie? czy to wogóle coś znaczy?
|
Jeśli znasz dobrze angielski, a nie masz czasu tłumaczyć większych tekstów, możesz pomóc tłumaczyć małe i trudne fragmenty.
Proszę, aby każdy kto chce podzielić się ze mną swoim tłumaczeniem wysłał mi je poprzez formularz w adresie. Unikniemy w ten sposób niejednoznacznych sytuacji.
Pozdrawiam i życzę dużo szczęscia w tłumaczeniu!
PS> Ja narazie wypadam z interesu na jakiś czas - strasznie dużo obowiązków w następnym tygodniu.
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
p4lm
Dołączył: 12 Sie 2008 Posty: 1976
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 17:57, 25 Paź '08
Temat postu: |
|
|
dzieki wszystkim za wklad w napisy,.
nie ogladalem jeszcze filmu, ale juz czeka na dysku i niedlugo z napisami go zrobie
a tu moja mala pomoc
P. napisał: |
00:17:03:people become detached from their original debt.
ludzie zostaną uwolnieni od ich początkowego długu
00:26:47:And you demand
I ty zażądasz
00:26:50:this quid pro quo what you call a "conditionality" or "good governance"
tego "quid pro quo" (Zabawne nieporozumienie wynikające z wzięcia kogoś za inną osobę, lub niezrozumienia czyichś słów...) nazywanego "warunkowością" lub "dobrym zarządzaniem.
00:27:09:W it's a double - triple - quadruple whammie!
//co ty jest whammie? czy to wogóle coś znaczy?
a to whammie bym sobie odpuścił , dla mnie to okrzyk - orzeszTy!
nie wiem czy tak powinny wyglądać tłumaczenia tych zdań gdyż są wyrwane z kontekstu, ale mniej więcej o to w tym chodzi
|
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
P.
Dołączył: 19 Paź 2008 Posty: 20
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
goral_
Dołączył: 30 Gru 2007 Posty: 3715
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 18:13, 25 Paź '08
Temat postu: |
|
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
p4lm
Dołączył: 12 Sie 2008 Posty: 1976
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
KFI
Dołączył: 12 Wrz 2007 Posty: 214
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 01:47, 26 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Wklejam to co przetłumaczyłem = od 0:30:03 do 0:49:30. Z grubsza jest poprawione, ale przed finalną korektą.
0:30:03:A był to czas wielkiego strachu przed czerwonym terrorem Komunistów.
0:30:09:Mówiąc więc w skrócie, dzięki tej kampanii zrodziła się w CIA i wojsku
0:30:13:idea likwidacji tego człowieka.
0:30:18:I to właśnie zrobiliśmy! Wysłaliśmy samoloty, żołnierzy, bandziorów,
0:30:23:i zrobiliśmy wszystko byle go usunąć. Gdy tylko tego dokonaliśmy,
0:30:26:nowy człowiek, który przejął po nim stanowisko
0:30:28:zwrócił wszystko międzynarodowym korporacjom
0:30:34:łącznie z United Fruit.
0:30:39:Ekwador przez wiele lat rządzony był przez pro-amerykańskich dyktatorów
0:30:44:często dość brutalnych. I nagle zdecydował się na prawdziwe demokratyczne wybory.
0:30:50:Kandydatem na prezydenta był Jaime Roldos, którego celem miało być
0:30:56:... sprawienie by ekwadorskie zasoby naturalne służyły obywatelom.
0:31:01:Osiągnął miażdżące zwycięstwo w wyborach.
0:31:03:Dostał więcej głosów niż ktokolwiek i kiedykolwiek w Ekwadorze.
0:31:06:Rozpoczął wdrażanie swojej polityki
0:31:09:polegającej na zapewnieniu zysków z ropy własnym obywatelom.
0:31:12:Nie spodobało się nam to w Stanach.
0:31:15:Zostałem wysłany jako jeden z wielu ekonomistów od brudnej roboty, by zmienić postawę Roldosa.
0:31:20:Skorumpować go. Doprowadzić do ładu...|dać do zrozumienia,
0:31:24:że może wraz z całą rodziną być bardzo bogaty, jeśli zagra po naszemu.
0:31:28:Ale jeśli będzie się starał kontynuować swoją politykę... to poleci.
0:31:34:Nie posłuchał...
0:31:37:Został zamordowany.
0:31:40:Tuż po rozbiciu się samolotu cały teren odgrodzono.
0:31:43:Wstęp na teren katastrofy miało tylko wojsko USA z pobliskiej bazy
0:31:47:oraz paru ekwadorskich wojskowych.
0:31:49:Gdy rozpoczęło się śledztwo,
0:31:51:dwóch kluczowych świadków zginęło w wypadkach samochodowych nim zdążyli zeznawać.
0:31:57:Wiele dziwnych rzeczy działo się wokół zabójstwa Jaime Roldosa.
0:32:02:Tak jak większość osób, które naprawdę przyjrzały się sprawie, nie mam żadnych wątpliwości, iż było to zabójstwo.
0:32:09:Oczywiście przy moim stanowisku ekonomisty od brudnej roboty spodziewałem się, że coś się stanie Jaime;
0:32:10:czy to zamach, nie byłem pewny,
0:32:16:ale wiedziałem, że jego głowa poleci,
0:32:20:bo nie dał się skorumpować, tak jak tego chcieliśmy.
0:32:28:Omar Torrijos, prezydent Panamy był jednym z moich ulubieńców.
0:32:32:Naprawdę go lubiłem. Był charyzmatyczny i naprawdę chciał pomóc swojemu krajowi.
0:32:37:Kiedy próbowałem go skorumpować powiedział:
0:32:42:Słuchaj Juanito, nie chcę pieniędzy.
0:32:45:Chcę jedynie, by mój kraj traktowano uczciwie.
0:32:51:Chcę by Stany Zjednoczone spłaciły swój dług, za zniszczenia których tu dokonaliście.
0:32:56:Chcę się znaleźć w takim położeniu, by móc pomagać innym latynoskim krajom odzyskać niepodległość
0:33:01:i uwolnić się od uciążliwego sąsiada z północy. Wykorzystujecie nas straszliwie.
0:33:08:Chcę by kanał panamski wrócił w panamskie ręce.
0:33:13:Tego chcę. Zostaw mnie więc w spokoju i nie próbuj przekupić.
0:33:19:Jaime Roldos został zamordowany w maju 1981.
0:33:24:Omar był tego świadomy.
0:33:27:Torrijos zebrał rodzinę i powiedział: jestem zapewne następny,
0:33:31:ale OK, bo zrobiłem to, co należało.
0:33:36:Odzyskałem kanał i odtąd będzie w naszych rękach,
0:33:40:właśnie zakończyłem negocjacje z Jimmy Carterem.
0:33:46:W czerwcu tego samego roku, zaledwie kilka miesięcy później
0:33:49:także zginął w wypadku samolotu.
0:33:52:Była to bez wątpienia robota bandziorów z CIA.
0:33:57:Jest mnóstwo dowodów na to, że jeden z ochroniarzy Torijjos’a
0:34:01:wręczył mu w ostatniej chwili przed wejściem na pokład samolotu magnetofon.
0:34:05:Mały magnetofon zawierający bombę.
0:34:15:Ciekawe jest dla mnie, jak ten schemat funkcjonował przez tyle lat niezmiennie,
0:34:21:oprócz tego, że ekonomiści od brudnej roboty zarabiali coraz lepiej.
0:34:24:Całkiem niedawno mieliśmy wydarzenia z Wenezueli.
0:34:29:W 1998 roku, Hugo Chavez został prezydentem,
0:34:32:po długiej serii całkiem skorumpowanych prezydentów, którzy zrujnowali gospodarkę kraju.
0:34:39:Chavez postawił się Stanom Zjednoczonym,
0:34:44:głównie domagając się by wenezuelska ropa pomagała Wenezuelczykom.
0:34:52:Cóż... nam się to w USA nie spodobało.
0:34:55:Tak więc w 2002 roku, dokonano przewrotu, który jak wszyscy wiedzą
0:35:01:był bez wątpienia ustawiony przez CIA.
0:35:09:Sposób w jaki dokonano przewrotu, był bardzo podobny do tego, co Roosevelt zrobił w Iranie.
0:35:15:Opłacając ludzi by wyszli na ulice i wszczęli zamieszki, protestowali pokazując, że Chavez nie ma poparcia.
0:35:21:Jeśli uda się do tego namówić kilka tysięcy osób,
0:35:24:telewizja sprawi, że będzie wyglądało jakby cały kraj się zbuntował.
0:35:32:Tyle że w przypadku Chaveza, jego spryt i silne poparcie społeczne pozwoliły kryzys przezwyciężyć.
0:35:40:Był to fenomenalny moment w historii Ameryki Łacińskiej.
0:35:50:Irak jest doskonałym przykładem sposobu, w jaki działa ten system.
0:35:54:My ekonomiści jesteśmy pierwszą linią obrony.
0:35:57:Wchodzimy, staramy się skorumpować rządy i namówić do przyjęcia olbrzymich kredytów, stanowiących później element nacisku,
0:36:03:by przejąć ich w posiadanie.
0:36:05:Jeśli nam się nie uda, jak mnie w Panamie z Omarem Torrijosem,
0:36:09:i w Ekwadorze z Jaime Roldosem, którzy nie ulegli korupcji,
0:36:14:drugą linią obrony jest wysłanie bandytów.
0:36:17:Bandziory albo obalają rząd, albo mordują.
0:36:20:Gdy to się już stanie wchodzi nowy rząd, który będzie posłuszny
0:36:23:bo jeśli nie, to nowy prezydent wie co go czeka.
0:36:27:W wypadku Iraku obie techniki zawiodły.
0:36:31:Ekonomiści od brudnej roboty nie dali rady dotrzeć do Saddama Husseina.
0:36:34:Staraliśmy się bardzo.
0:36:35:Staraliśmy się narzucić mu układ bardzo podobny do tego, który przyjęto w Arabii Saudyjskiej,
0:36:40:ale go nie zaakceptował.
0:36:42:Weszli więc bandyci by go zdjąć.|Ale nie dali rady.
0:36:45:Jego ochrona była zbyt dobra.
0:36:47:W końcu pracował on niegdyś dla CIA.
0:36:50:Został wynajęty by zamordować byłego prezydenta Iraku, lecz zawiódł.
0:36:54:Ale znał ten system.
0:36:56:Tak więc w 1991 roku wysłaliśmy wojsko i zlikwidowaliśmy Iracką armię.
0:37:02:Wydawało się nam wtedy, że Saddam zacznie współpracować.
0:37:06:Mogliśmy go wtedy oczywiście usunąć,
0:37:08:ale nie chcieliśmy.
0:37:09:On jest typem silnego przywódcy jakich lubimy.
0:37:13:Ma kontrolę nad swoim społeczeństwem.
0:37:14:Chcieliśmy by kontrolował Kurdów,
0:37:16:trzymał w ryzach Irańczyków i pompował dla nas ropę.
0:37:18:Kiedy odebraliśmy mu armię, powinien się zgodzić na współpracę.
0:37:21:Znów więc w latach 90' wysłaliśmy ekonomistów, ale daremnie.
0:37:26:Gdyby im się powiodło nadal byłby u władzy.
0:37:29:Sprzedawalibyśmy mu wszystkie modele myśliwców jakie by chciał,
0:37:32:i wszystko inne. Jednakże i tym razem się nie udało.
0:37:35:Bandyci znów nie dali mu rady, więc ponownie wysłaliśmy armię
0:37:39:i tym razem dokończyliśmy dzieła usuwając go.
0:37:42:Dzięki temu stworzyliśmy dla siebie bardzo lukratywne kontrakty budowlane…
0:37:48:by odbudować kraj, który doszczętnie zniszczyliśmy.
0:37:51:A to niezły interes, jak posiadasz wielkie firmy budowlane.
0:37:55:W Iraku więc zobaczyliśmy trzy etapy. Ekonomiści zawiedli.
0:38:01:Bandyci zawiedli, aż w końcu wysłaliśmy wojsko.
0:38:09:Tym sposobem stworzyliśmy imperium,
0:38:12:ale zrobiliśmy to po cichu. Jest ono ukryte.
0:38:14:Wszystkie przeszłe imperia budowano używając armii i ludzie byli świadomi ich tworzenia.
0:38:19:Brytyjczycy wiedzieli, że budują imperium, podobnie Francuzi, Niemcy,
0:38:22:Rzymianie, Grecy… i byli z tego dumni.
0:38:25:Zawsze mieli jakąś wymówkę, jak szerzenie cywilizacji lub religii itp.
0:38:30:Ale mieli świadomość że to robią. My jej nie mamy.
0:38:34:Większość ludności USA nie ma pojęcia, iż żyjemy z korzyści bycia ukrytym imperium.
0:38:42:Że dziś jest na świecie więcej niewolnictwa niż kiedykolwiek.
0:38:48:Trzeba sobie zadać pytanie: skoro jest to imperium,
0:38:50:to kto jest imperatorem?
0:38:52:Oczywiście prezydenci USA nimi nie są.
0:38:56:Imperator to ktoś, kto nie został wybrany,
0:38:58:czas jego rządów nie jest ograniczony
0:39:00:i zasadniczo nie tłumaczy się przed nikim.
0:39:02:Nasi prezydenci nie pasują więc do tej kategorii.
0:39:06:Ale mamy coś, co postrzegam jako ekwiwalent imperatora,
0:39:09:czyli coś co nazywam Korporatokracją.
0:39:13:Korporatokracja jest grupą jednostek stojących na czele największych korporacji.
0:39:18:Oni zachowują się właśnie jak imperator w swym imperium.
0:39:21:Kontrolują media będąc ich właścicielami lub poprzez reklamodawstwo.
0:39:26:Kontrolują większość polityków finansując ich kampanie
0:39:32:poprzez korporacje lub personalne darowizny pochodzące z korporacji.
0:39:36:Nie są wybierane, nie rządzą w ograniczonym czasie, nie tłumaczą się nikomu,
0:39:41:a na samym szczycie Korporatokracji ciężko stwierdzić
0:39:45:czy osobnik pracuje dla prywatnej korporacji czy rządu, bo zawsze przechodzą wte i wewte.
0:39:49:Mamy więc pana, który jest szefem potężnej firmy budowlanej Haliburton,
0:39:56:a za chwilę zostaje wiceprezydentem USA.
0:39:59:Albo prezydenta, który działał w przemyśle naftowym.
0:40:00:Dzieje się tak bez względu na opcję polityczną przejmującą władzę.
0:40:04:Jest tylko przechodzenie tam i z powrotem jak przez obrotowe drzwi.
0:40:08:W pewnym sensie nasz rząd przez większość czasu jest niewidoczny,
0:40:13:a polityka na pewnym szczeblu uprawiana jest przez korporacje.
0:40:17:Polityka rządowa jest zasadniczo ustalana przez Korporatokrację,
0:40:24:a następnie podsuwana rządowi, po czym staje się jego polityką.
0:40:27:Jest to więc niesłychanie wygodny układ.
0:40:30:To nie działa tak, jak w teoriach spiskowych.
0:40:32:Ci ludzie nie muszą się spotykać by wspólnie coś knuć.
0:40:36:Wszyscy pracują według wspólnych założeń,
0:40:39:iż muszą maksymalizować dochody, bez względu na koszta społeczne czy środowiskowe.
0:40:51:Proces manipulacji korporatokracji poprzez długi, korupcję
0:40:55:i przewroty polityczne nazywa się
0:40:59:Globalizacją
0:41:01:Tak jak Rezerwa Federalna trzyma Amerykanów w pozycji
0:41:05:zniewolonych sług poprzez niespłacalne długi, inflację i odsetki,
0:41:10:tak Bank Światowy i Międzynarodowy Fundusz Walutowy pełnią tę rolę w skali globalnej.
0:41:14:Oszustwo działa prosto:
0:41:16:Wpędzić kraj w dług, czy to przez jego nieostrożność,
0:41:19:czy poprzez skorumpowanie jego lidera,
0:41:22:a następnie narzucić mu "Uwarunkowania" lub "Politykę Dostosowania Strukturalnego"
0:41:26:często składające się z:
0:41:30:dewaluacji walutowej.
0:41:32:Kiedy wartość waluty spada, spada wartość wszystkiego.
0:41:36:Dzięki temu lokalne zasoby dostępne są dla drapieżczych krajów
0:41:39:za ułamek prawdziwej wartości.
0:41:43:Wielkie cięcia funduszy programów socjalnych,
0:41:45:zazwyczaj edukacji i służby zdrowia,
0:41:48:hamując dobrobyt i integralność społeczeństwa powodując
0:41:53:jego podatność na wyzysk.
0:41:55:Prywatyzacja przedsiębiorstw państwowych.
0:41:58:To oznacza iż społecznie ważne systemy mogą zostać kupione i regulowane
0:42:02:dla zysku przez zagraniczne korporacje.
0:42:05:Przykładowo w 1999 roku Bank Światowy nakazał Boliwii sprzedaż
0:42:10:publicznych wodociągów w trzecim co do wielkości mieście korporacji amerykańskiej "Bechtel".
0:42:17:Gdy tylko to zrobiono rachunki za wodę w tej i tak biednej społeczności
0:42:21:poszybowały w górę.
0:42:23:Dopiero rewolta doprowadziła do anulowania kontraktu.
0:42:32:Jest też liberalizacja handlu
0:42:35:bądź otwarcie ekonomii poprzez zniesienie restrykcji na handel zagraniczny.
0:42:40:Pozwala to na wiele ekonomicznych nadużyć,
0:42:43:jak zalew rynku masowo wytwarzanymi przez ponadnarodowe korporacje produktami
0:42:49:tańszymi niż produkty wytwarzane lokalnie, co rujnuje lokalną ekonomię.
0:42:53:Przykład stanowi Jamajka,
0:42:55:która po zaakceptowaniu kredytów i warunków Banku Światowego
0:42:59:straciła swoje najbardziej dochodowe rynki produkcji rolnej z uwagi na konkurencję zachodniego importu.
0:43:05:Obecnie niezliczeni farmerzy są bezrobotni, gdyż nie są w stanie konkurować
0:43:09:z wielkimi korporacjami.
0:43:12:Innym przykładem jest tworzenie licznych, niekontrolowanych i nieludzkich
0:43:18:fabryk wyzyskujących ludzi, wykorzystujących narzucone im problemy ekonomiczne.
0:43:24:Dodatkowo ze względu na regulacje przemysłu, wyniszczanie środowiska jest nieustanne
0:43:29:jako że zasoby danego kraju często są eksploatowane przez obojętne korporacje
0:43:34:rozmyślnie produkujące wielkie ilości zanieczyszczeń.
0:43:38:Największy w historii świata proces związany z ochroną środowiska
0:43:42:toczy się dziś z powództwa 30 tysięcy Ekwadorczyków i Amazończyków przeciwko
0:43:47:Texaco, przejętego przez Chevron; a więc przeciwko Chevronowi, za działania podjęte przez Texaco.
0:43:54:Szacuje się, że było tego 18 razy więcej niż wydobyło się z wraku Exxon Valdez u wybrzeża Alaski.
0:44:01:W przypadku Ekwadoru to nie był wypadek.|Firmy naftowe robiły to celowo.
0:44:05:Zrobili to by zaoszczędzić, i nie tracić na należyte składowanie odpadów.
0:44:12:Co więcej, pobieżne spojrzenie na statystyki Banku Światowego wskazuje, iż instytucja mająca za zadanie
0:44:19:wspierać rozwój biednych krajów i łagodzić ubóstwo, tylko je pogłębiła,
0:44:25:podczas gdy zyski korporacji wzrastają.
0:44:28:W 1960 roku proporcje dochodów ludności najbogatszych krajów,
0:44:33:w stosunku do ludności państw najbiedniejszych wynosiły trzydzieści do jednego.
0:44:37:Do roku 1998, było to już siedemdziesiąt cztery do jednego.
0:44:42:Podczas gdy globalny PKB wzrósł o 40% między rokiem 1970 a 1985, ilość osób biednych zwiększyła się o 17%.
0:44:51:Natomiast od roku 1985 do 2000 ilość osób żyjących za mniej niż dolara dziennie wzrosła o 18%.
0:45:01:Nawet Komitet Ekonomiczny Kongresu USA przyznał
0:45:05:iż projekty Banku Światowego odnoszą zaledwie 40% sukces.
0:45:10:W późnych latach 60' Bank Światowy udzielił Ekwadorowi wielkich pożyczek.
0:45:15:Przez kolejne 30 lat, bieda wzrosła od 50% do 70%.
0:45:19:Bezrobocie wzrosło z 15% do 70%.|Dług publiczny wzrósł z 240 milionów do 16 miliardów,
0:45:29:natomiast ilość dóbr posiadanych przez biedotę zmniejszyła się z 20% do 6%.
0:45:36:Realnie do roku 2000 50% ekwadorskiego budżetu narodowego szła na spłacanie długu.
0:45:47:Trzeba zrozumieć, że Bank Światowy jest w rzeczywistości bankiem amerykańskim, wspierającym interesy USA.
0:45:53:Stany Zjednoczone mają bowiem prawo weta od decyzji, jako największy dostawca kapitału.
0:46:00:A skąd bierze się ten kapitał? Zgadliście: Czarowany jest z powietrza, poprzez system bankowych rezerw frakcyjnych.
0:46:09:Spośród pierwszych 100 gospodarczych potęg światowych według rocznego PKB,|51 to korporacje. 47 z nich są z USA.
0:46:20:Walmart, General Motors i Exxon, są bogatsze
0:46:25:niż Arabia Saudyjska, Polska, Norwegia, Południowa Afryka, Finlandia, Indonezja i wiele innych.
0:46:32:W miarę znoszenia handlowych barier ochronnych i manipulacji rynkami walutowymi
0:46:38:oraz destabilizacji ekonomicznej państw
0:46:42:na korzyść większej konkurencyjności w globalnym kapitalizmie - Imperium się szerzy.
0:46:50:Wchodzisz do swojego 21-calowego telewizora i wyjesz o Ameryce i demokracji.
0:47:00:Nie ma Ameryki, ani demokracji.
0:47:04:Jest tylko IBM, ITT i AT&T, Du Pont, Dow, Union Carbide i Exxon.
0:47:16:To są narody dzisiejszego świata.
0:47:20:Myślisz, że o czym myślą Rosjanie w swoim rządzie, o Karolu Marksie?
0:47:24:Stoją nad swoimi liniowo zaprogramowanymi wykresami statystycznymi teoriami decyzji,
0:47:28:strategiami teorii gier, rozwiązaniami i komputerowymi modelami możliwych strat i zysków transakcji i inwestycji. Robią to co my.
0:47:35:My już nie żyjemy w świecie narodów i ideologi panie Beale.
0:47:40:Świat jest kolegium korporacyjnym nieubłaganie zdeterminowanym
0:47:48:przez niezmienne prawa biznesu. Świat jest biznesem.
0:47:59:Patrząc zbiorczo, integracja świata jako całości, szczególnie w pojęciu globalizacji ekonomicznej
0:48:02:i mitycznych właściwości "wolnorynkowego" kapitalizmu stanowi prawdziwe
0:48:05:"imperium" sama w sobie... Niewielu udało się uciec przed "Dostosowaniem Strukturalnym"
0:48:09:i "Uwarunkowaniom" Banku Światowego, Funduszu Walutowego, bądź arbitrażowi
0:48:12:Światowej organizacji Handlu - międzynarodowym instytucjom finansowym,
0:48:15:które choć niedostatecznie, wciąż określają czym jest ekonomiczna globalizacja...
0:48:19:Potęga globalizacji jest taka, że za naszego życia dokona się stopienie
0:48:22:gospodarek wszystkich narodów w jeden globalny system wolnorynkowy.
0:48:25:Prezydent Jim Garrison, State of the World Forum
0:48:28:Świat został przejęty przez małą grupę potężnych przedsiębiorstw,
0:48:32:które przejęły potrzebne nam do życia zasoby naturalne,
0:48:34:jednocześnie kontrolując pieniądze, których potrzebujemy by te zasoby kupować.
0:48:38:Efektem końcowym będzie światowy monopol oparty nie na ludzkim życiu, ale finansowej i korporacyjnej władzy.
0:48:47:W miarę jak rośnie niesprawiedliwość, coraz więcej osób jest zdesperowanych.
0:48:53:Elity władzy zmuszone więc były wprowadzić nową metodę radzenia sobie
0:48:57:z ludźmi kwestionującymi system. I tak narodził się "Terrorysta".
0:49:03:Termin "terrorysta" to pusta fraza, za pomocą której określa się każdą osobę lub grupę, kwestionującą establishment.
0:49:11:Nie należy tego mylić z fikcyjną "Al-Kaidą",
0:49:15:która to była nazwą komputerowej bazy danych mudżahedinów
0:49:19:wspieranych przez USA w latach 80'.
0:49:22:"Prawda jest taka, że nie ma islamskiej grupy terrorystycznej zwanej Al-Kaidą.
0:49:25:Wie o tym każdy oficer wywiadu. Istnieje jednak kampania propagandowa mająca sprawić,
0:49:27:iż społeczeństwo uwierzy w to kłamstwo. Krajem stojącym za tą propagandą jest USA."
0:49:30:Pierre-Henry Bunel|Były francuski oficer wywiadu wojskowego.
Aż się boję zapytać, czy ktoś tłumaczy fragment od 1:03:15 w dół...
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
KFI
Dołączył: 12 Wrz 2007 Posty: 214
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 02:04, 26 Paź '08
Temat postu: |
|
|
shielder napisał: | Myślę, że to nic złego, zwłaszcza że trzeba się trochę napocić żeby nie przeinaczyć czegoś.
Kilka wersji można potem porównać bo nie wszystko się da przetłumaczyć dosłownie. Zatrzymałem się na tym:
(...)
0:41:16:Put a country in debt you divide is own in disgression
0:41:19:- or through corrupting the leader of that country -
(...) |
Nie ma co tłumaczyć dosłownie. Ważne by zrozumiale!
Najbardziej mnie rozwala jak widzę w przetłumaczonym tekście wszystkie chrząknięcia i "yyy".
0:41:16:Put a country in debt you divide is own in disgression - or through corrupting the leader of that country
- zdanie według mnie nieprzetłumaczalne...
Powinno być: " ...either by it's own indiscretion, or through corrupting the leader of that country"
Goście co robili transkrypcję zaimprowizowali chyba troszkę.
Zresztą błędów w transkrypcie jest więcej, więc czasem warto wziąć "na słuch" albo czytać z ruchu warg.
shielder napisał: | A to tekst pomiędzy, który zdążyłem jeszcze dopisać. Proponuję słowo prezes, zamiast prezydent jeśli chodzi o firmy. U nas tak się przyjęło mówić.
0:39:59:Albo inny prezes, który siedział w biznesie paliwowym. |
Masz rację, tyle, że tutaj akurat chodzi nie o jakiegoś tam prezesa, tylko o samego prezydenta Busha, który siedział w paliwkach od kołyski (vide "Arbusto").
Więc tu będzie jednak "prezydenta".
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
P.
Dołączył: 19 Paź 2008 Posty: 20
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 10:17, 26 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Super! Tym sposobem przekroczyliśmy 50%.
KFI napisał: | Aż się boję zapytać, czy ktoś tłumaczy fragment od 1:03:15 w dół... |
Ja tłumaczę ostatnie 30 minut, a ostatnie 6 już nawet zamieściłem.
Tu niestety trochę pracę zdublowaliśmy  obaj przetłumaczyliście ten sam fragment, ale krótki na szczęście. Ale właśnie dlatego istotne jest, abyście rezerwowali konkretny fragment przed podęciem tłumaczenia.
Wykaz rezerwacji oczywiście jest na stronce.
Ja też z resztą zdublowałem pierwsze 10 minut wraz z Bimim,  tyle że wina po mojej stronie.
EDIT> Bym zapomniał - o literówki i końcowy synchron nie martwcie się - zajmę się tym.
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
shielder
Dołączył: 24 Paź 2008 Posty: 129
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 10:25, 26 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Możecie mi coś przydzielić, mam trochę czasu przez najbliższe dni. Chętnie też dopracuję tekst stylistycznie jak już całość będzie.
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
P.
Dołączył: 19 Paź 2008 Posty: 20
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 10:29, 26 Paź '08
Temat postu: |
|
|
shielder napisał: | Możecie mi coś przydzielić... |
Od 01:03:08 do 01:30:02 jest wolne. Proponuję wziąć pierwsze 10 minut, może znajdzie się ktoś na następne, a jak nie to brać samemu.
shielder napisał: | Chętnie też dopracuję tekst stylistycznie jak już całość będzie. |
Tak naprawdę możesz zacząć juz teraz - ze strony ściągnij plik txt i po prostu oglądnij z nimi film  Znalezione błędy zanotuj (wraz z czasem) i wyślij mi przez gg, przez formularz, jakkolwiek.
_________________ http://duch-epoki.pl
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
Bimi Site Admin
Dołączył: 20 Sie 2005 Posty: 20480
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 14:09, 26 Paź '08
Temat postu: |
|
|
dzięki kfi!
panowie idziemy jak burza - mamy już ponad połowę
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
KFI
Dołączył: 12 Wrz 2007 Posty: 214
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 15:07, 26 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Ja przetłumaczę od 1:20:00, a Ty shielder jak możesz zacznij od 1:03:15
Mam chwilowo mało czasu, więc zaklepuję tylko 10 minut. Ewentualnie jak skończę i będzie jeszcze taka potrzeba, to polecę z tym co zostanie.
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
shielder
Dołączył: 24 Paź 2008 Posty: 129
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 16:46, 26 Paź '08
Temat postu: |
|
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
P.
Dołączył: 19 Paź 2008 Posty: 20
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 20:05, 28 Paź '08
Temat postu: :) |
|
|
Do przetłumaczenia posoztało ostatnie 30 min, na co ja się zdeklarowałem.
Grypka mnie dopadła i będę miał mnóstwo czasu na tłumaczenie, które skończę do jutra, a potem zajmę się literówkami, synchronizacją.
Aktualne napisy i autorzy tam gdzie zawsze.
_________________ http://duch-epoki.pl
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
KFI
Dołączył: 12 Wrz 2007 Posty: 214
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 02:14, 29 Paź '08
Temat postu: |
|
|
OK. Ja w sumie też już prawie miałem ten zaklepany fragment skończony, ale widzę, że się nie przyda. Znowu duble...
Choć po pobieżnym przejrzeniu widzę, że wersja podesłana przez Chief'a jest naprawdę bardzo dobra!
Mam tylko małą poprawkę we fragmencie:
Cytat: | 01:27:07:A gdy pijany kierowca wsiada do samochodu
01:27:09:i samochodem mocno zarzuca
01:27:11:to mały mechanizm z wahadłem
01:27:13:wyłączy silnik i skieruje auto na pobocze.
01:27:17:Nie prawo...
01:27:18:a rozwiązania.
01:27:19:Założyć czujnik i radar na samochodach, żeby nie mogły się ze sobą zderzać. |
To można by zmienić.
Wygląda na to, że za kilka dni napisy będą gotowe!
Fajnie, że tyle osób pomaga!
Może ktoś byłby chętny na alternatywny "Hatak"...?
Wymagana jako taka znajomość angielskiego, dobra znajomość polskiego, otwarty umysł, szczere chęci i nieco wolnego czasu
Powyżej pięciu osób, taka grupa miałaby już sens...
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
P.
Dołączył: 19 Paź 2008 Posty: 20
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 22:06, 29 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Koniec już blisko.
Pozostało jednak jeszcze parę rzeczy do zrobienia. Nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć.
Cytat: |
00:53:17:Jak zatrzymać system chciwości i korupcji...
00:53:20:...który skazuje biednych ludzi do niewolniczej pracy w wyzyskujących zakładach dla korzyści Madison Avenue?
00:53:26:Lub który projektuje ataki terrorystyczne do manipulacji?
00:53:32:Or that generates built-in modes of social operation, witch are inherently exploited?
00:53:38:Lub który systematycznie zmniejsza pewne prawa obywatelskie i narusza prawa człowieka...
00:53:43:...aby chronić się przed swoimi własnymi wadami.
[...]
01:34:51:Bo ich uwarunkowanie zakłada statyczną tożsamość...
01:34:54:...i wyzywa ich system wierzeń...
01:34:56:...co często skutkuje obrazą i lękiem.
01:35:00:Bo bycie w błędzie jest niesłusznie kojarzone z porażką.
01:35:05:When in fact to be proven wrong should be celebrated.
01:35:09:Bo to podnosi na nowy poziom zrozumienia...
01:35:13:...jak i świadomości.
[...]
01:40:31:Więc masz Luteranizm, Adwentystów Dnia Siódmego, Katolicyzm...
01:40:35:...a kościół podzielony nie jest kościołem.
01:40:45:A ten punkt podziału...
01:40:48:...który jest znakiem handlowym wszystkich religii teistycznych...
01:40:51:...prowadzi nas do naszego drugiego defektu świadomości.
01:40:54:Błędne założenie separacji...
01:40:56:...poprzez odrzucenie symbiotycznych relacji życia.
01:41:02:Apart from the understanding that all natural systems are emergent,
01:41:06:where all notions of reality will be constantly developed,
01:41:10:altered, and even eradicated;
01:41:12:we must also understand that all systems are, in fact,
01:41:16:invented fragments, merely for sake of conversation.
01:41:21:Bo nie ma czegoś takiego jak niezależność w naturze.
|
Edit> No i co z tym?
Cytat: | 01:27:07:A gdy pijany kierowca wsiada do samochodu
01:27:09:i samochodem mocno zarzuca
01:27:11:to mały mechanizm z wahadłem
01:27:13:wyłączy silnik i skieruje auto na pobocze.
01:27:17:Nie prawo...
01:27:18:a rozwiązania.
01:27:19:Założyć czujnik i radar na samochodach, żeby nie mogły się ze sobą zderzać. |
Może ktoś coś poradzi?
Międzyczasie zajmę się obiecaną synchronizacją i literówkami.
_________________ http://duch-epoki.pl
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
otelodreiP
Dołączył: 06 Sty 2008 Posty: 611
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 22:24, 29 Paź '08
Temat postu: |
|
|
01:35:05:When in fact to be proven wrong should be celebrated.
zaden ze mnie anglista a ym bardziej polonista.
ale ja to rozumiem tak
" gdzie w rzeczy samej przyznanie sie do bledu powinno byc swietowane "
*dopze dopze ?
czy jest pare niedociagniec
* to z Killerow dwoch jakby sie ktos nie jorgnal
_________________ Czego sie nie dotkne to spierdole !
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
Bimi Site Admin
Dołączył: 20 Sie 2005 Posty: 20480
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 22:35, 29 Paź '08
Temat postu: |
|
|
P. napisał: | Międzyczasie zajmę się obiecaną synchronizacją i literówkami.  |
Proponuję raz jeszcze przejrzeć tłumaczenie przed publikacją, nie tylko pod kątem literówek.
oglądałem dziś te pierwsze 1:30min i w niektórych miejscach sam sens polskiego tekstu jest trochę dziwny... niestety nie notowałem, ale niektóre (na szczęście krótkie) fragmenty to bym wręcz przetłumaczył na nowo.
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
goral_
Dołączył: 30 Gru 2007 Posty: 3715
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 23:50, 29 Paź '08
Temat postu: |
|
|
KFI napisał: |
0:41:16:Put a country in debt you divide is own in disgression - or through corrupting the leader of that country
- zdanie według mnie nieprzetłumaczalne... |
Wydaje mi się, że tam powinno być "discretion" zamiast "disgression".
A zdanie ja bym przetłumaczył tak:
"Doprowadź kraj by był twoim dłużnikiem a wówczas ty będziesz o nim decydować - lub skorumpuj liderów tego kraju".
Choć ładniej zabrzmi: "Doprowadź kraj by był twoim dłużnikiem a będziesz tam rządzić i dzielić po swojemu..."
To mała moja sugestia.
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
goral_
Dołączył: 30 Gru 2007 Posty: 3715
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 00:10, 30 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Moim skromnym zdaniem tu jest błąd - zresztą już pisałem o tym wcześniej:
Cytat: | 0:27:09:Jest to podwójne - potrójne - poczwórne whammie!
|
Po pierwsze nie "whammie" a powinno być: "whammy".
A po drugie zwrot "duble whammy" - nie jest wykrzyknieniem w rodzaju "o rany!" czy "o Boże" ale określeniem sytuacji beznadziejnej, odpowiednik potoczny w j. polskim będzie "obustronny dupochlast" czy bardziej literacko "podwójny cios" lub "podwójny nokaut".
Choć słowniki tłumaczą to jako "zbieg okoliczności"
http://www.dict.pl/dict?word=whammy&words=&lang=EN
to ja bym jednak trzymał się znaczenia znalezionego tu:
http://www.phrases.org.uk/meanings/119750.html
Cytat: |
Double whammy
Meaning:
A double blow or setback.
Origin:
A whammy was originally an evil influence or hex. It originated in the USA in the 1940s and is associated with a variety of sports. The first reference to it in print that I can find is in the Syracuse Herald Journal, October 1939:
"Nobody would have suspected that the baseball gods had put the whammy on Myers and Ernie when the ninth opened."
double whammy'Double whammy' emerged not long afterwards, as seen here in the Oakland Tribune, August 1941, in an interview with the eccentric boxing manager Wirt Ross:
"Shore there's only one way to beat Joe Louis ... No man can lick 'im, it takes a syndicate and that's what I got. I've been taking a course in hypnotism from the famous Professor Hoffmeister of Pennsylvania. When I gave my big police dog the evil eye like this he liked to collapse, went out and nearly got himself killed by the neighbour's pet poodle pooch. Professor Hoffmeister says I don't get the double whammy to put on human beings until Lesson 9."
Ross was well-known for his tall tales and flowery language. It is quite possible that he coined the term in that interview.
'Double whammy' is often associated with Al Capp's Li'l Abner cartoon strip, which featured the phrase several times. In that it referred to as an intense stare which had a withering effect on its victims. For example, this piece from Li'l Abner July 1951:
"Evil-Eye Fleegle is th' name, an' th' 'whammy' is my game. Mudder Nature endowed me wit' eyes which can putrefy citizens t' th' spot!. There is th' 'single whammy'! That, friend, is th' full, pure power o' one o' my evil eyes! It's dynamite, friend, an' I do not t'row it around lightly! ... And, lastly - th' 'double whammy' - namely, th' full power o' both eyes - which I hopes I never hafta use."
double whammyThe phrase came to be used widely, in the UK at least, during the Conservative Party's 1992 election campaign. The Tories used a poster to undermine the Labour Party. It contained the text "Labour's Double Whammy" and, on the boxing gloves, "1. More Taxes" and "2. Higher Prices". The poster proved to be a highly effective part of the campaign for the Conservatives - who won the subsequent election.
|
Wówczas to zdanie ma sens...
Ja bym to przetłumaczył tak:
"to już nie jest podwójny cios ale potrójny a nawet poczwórny nokaut!"
Co o tym sądzicie?
ps. KFI ma rację, jest masa błędów w scenopisie.
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
P.
Dołączył: 19 Paź 2008 Posty: 20
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 01:19, 30 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Bimi napisał: | [...]w niektórych miejscach sam sens polskiego tekstu jest trochę dziwny...[...] |
Czyli, jak tylko skończę synchronizację (przed 10:00), wszyscy oglądamy całe Addendum i zapisujemy każdy napotkany bezsens.  Potem wyrzucamy to na forum (jednocześnie starając się nie dublować) wraz z poponowanym rozwiązaniem.
Co wy na to?
_________________ http://duch-epoki.pl
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
Bimi Site Admin
Dołączył: 20 Sie 2005 Posty: 20480
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 10:28, 30 Paź '08
Temat postu: |
|
|
możemy też zrobić tak że każdy zarezerwuje sobie pół godziny (takie którego sam nie tłumaczył) i skupi się na tym fragmencie.
pójdzie szybciej.
nawet może lepiej jak będzie więcej niż 1 osoba/fragment.
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
P.
Dołączył: 19 Paź 2008 Posty: 20
Post zebrał 0 sat Podarowałeś sat
|
Wysłany: 11:23, 30 Paź '08
Temat postu: |
|
|
Synchronizacja idzie wolniej niż myślałem, z 1800 linijek już zrobiłem 1856, a gotowe jest zaledwie 45 minut.
Ale nic nie stoi na przeszkodzie, aby ktoś je sprawdził.
Dostępne tam, gdzie zwykle.
_________________ http://duch-epoki.pl
|
|
|
Powrót do góry
 |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz moderować swoich tematów
|
|