W razie awarii sprawdź t.me/prawda2info

 
Bulat Okudzawa  
Znalazłeś na naszym forum temat podobny do tego? Kliknij tutaj!
Ocena:
2 głosy
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Prawda2.Info -> Forum -> Dyskusje ogólne Odsłon: 1739
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jerzy Ulicki-Rek




Dołączył: 18 Gru 2007
Posty: 9351
Post zebrał 0 sat

PostWysłany: 11:51, 19 Lip '08   Temat postu: Bulat Okudzawa Odpowiedz z cytatem

19 Jul 2008 10:11 am Post subject: Bulat Okudzawa

--------------------------------------------------------------------------------

Byl kiedys taki spiewajacy poeta...

"Modlitwa"

http://pl.youtube.com/watch?v=a_4ai7tAwe0&feature=related

"Ballada o zolnierskich butach"

http://pl.youtube.com/watch?v=_9hMdjnNBVQ&feature=related


"Aleksander Siergiejewicz Puszkin"
Ciekawe dlaczego YouTube zablokowalo komentarze?

http://pl.youtube.com/watch?v=93oYIwN8gIo&feature=related

"Dopoki ziemia kreci sie "

http://pl.youtube.com/watch?v=xoRjh-pf5C0&feature=related

"Wasza Wysokosc"


http://pl.youtube.com/watch?v=4_XRJw1uU3Y&feature=related

I na zakonczenie polska wersja "Modlitwy" w wykonaniu P.Fronczewskiego


http://pl.youtube.com/watch?v=yJ9W9kxve8s&feature=related
_________________
Wolna Polska zaczyna sie tutaj
Jerzy
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
Easy_Rider




Dołączył: 18 Sty 2007
Posty: 1884
Post zebrał 0 sat

PostWysłany: 00:53, 20 Lip '08   Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Przede wszystkim - nie wiem, skąd wymyślono tytuł "W opiece miej" - piosenka ta ma tytuł w oryginale "Francois Villon" lub "Modlitwa" i nigdy pod tym tytułem nie była w Polsce prezentowana.

Pisenkę tę sam śpiewałem nieraz w okresie studenckim i nie sądziłem, że można ją śpiewać w sposób tak posępny, jak dokonał tego Fronczewski. Owszem, jest to piosenka refleksyjna, ale bynajmniej nie pogrzebowa i mimo wszystko wyraża wewnętrzną radość z życia. No bo na zdrowy rozum - czy ta piosenka mogłaby być przez dziesiątki lat stałym punktem w śpiewnikach studenckich? Ktoś na siłę chciał ją wciągnąć w nurt katolickiej smuty obrzędowej, do czego Okudżawa zupełnie się nie nadaje.

Zresztą, aby nie być gołosłownym - posłuchajcie, jak wykonuję te piosenkę sam mistrz Bułat:

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Jerzy Ulicki-Rek




Dołączył: 18 Gru 2007
Posty: 9351
Post zebrał 0 sat

PostWysłany: 05:49, 20 Lip '08   Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Easy Rider
Masz absolutnie racje.Zamiescilem wersje Fronczewskiego jako jaskrawy przyklad co mozna zrobic (przy odpowiednich checiach) z ballady ,ktora jest pochwala zycia.Pomijam juz fakt "wystroju" wykonawcy:).
Pozdrawiam serdecznie
Jerzy
ps.Wsod ballad ,ktore podrzucilem sa jeszcze "Zolnierskie buty",tez doskonala.Szukalem bez powodzenia ballady o Wani ,ktory zakochal sie z cyrkowce.Jesli znajdziesz to podrzuc.
J.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
Easy_Rider




Dołączył: 18 Sty 2007
Posty: 1884
Post zebrał 0 sat

PostWysłany: 11:13, 20 Lip '08   Temat postu: Odpowiedz z cytatem

@Jerzy - to też śpiewałem, utwór nosi tytuł "Wańka Morozow". Nie znalazłem nic z multimediów, mogę służyć tylko tekstem (niech młódź przeczyta, może dla niektórych to też będzie przestrogą)

Wańka Morozow

I czegóż chcieć od tego Wani
Wszak jego winy nie ma w tym
Wszystkiemu winna tamta pani
Że poszedł za nią tak jak w dym

A pasowało by mu wszystko
Już wszystko bardziej, niż ten fakt
Że z cyrku złapie go artystka
Na linie tańcząc pośród braw

Gdy w pierwszym geście powitania
Uniosła w górę białą dłoń
Porwało Wanie pożądanie
Jak burza w swą przepastną toń

Marusię swą porzucił najpierw
A potem co noc aż do dnia
Z artystką szalał w chińskiej knajpie
A tam Marysia z żalu schła

A Wania tamtej na stół ciskał
Meduzy i w trzech smakach drób
Nie wiedząc nic, że ta artystka
Wciąż wodę z mózgu robi mu

Bo nie wierzymy w czas kochania
Że miłość biedy przyda nam
Ech, Wania, Wania, durny Wania
Ot spójrz - po linie idziesz sam


Natomiast co do samych tłumaczeń - pomimo takiej bliskości obu języków, tłumaczenie nie zawsze oddaje sens tekstu. Czasami mogą mieć miejsce wręcz przeinaczenia, bo akurat tłumaczowi tak pasowało do rymu. Tak stało się z tłumaczeniem "Francois Villon" - ten dziwny tytuł "W opiece miej" został wzięty z tłumaczenia polskiego, bo dokładnie pamiętam tekst z oryginału - śpiewało się w oryginale, oj śpiewało, i to wcale nie pod przymusem reżimu komunistycznego, jak pokolenie wychowane na antykomuniźmie i rusofobii byłoby skłonne sądzić - tylko zupełnie dobrowolnie. Otóż w oryginale odnośny fragment brzmi "i nie zabud' pro mienia", czyli po prostu - nie zapomnij o mnie. Bo u Okudżawy ta modlitwa jest jakby słownym wyrażeniem pozytywnej medytacji i nie ma związku z modlitwą w rozumieniu katolickim. Wynika stąd, że próbę skatolicyzowania "Modlitwy" podjęto już kiedyś na etapie tłumaczenia. Fronczewski dopełnił całości wykonawczo. Nie wiedziałem, że dołączył do katolickich świętojebców.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Jerzy Ulicki-Rek




Dołączył: 18 Gru 2007
Posty: 9351
Post zebrał 0 sat

PostWysłany: 15:14, 21 Lip '08   Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Cytat:
Bo nie wierzymy w czas kochania
Że miłość biedy przyda nam
Ech, Wania, Wania, durny Wania
Ot spójrz - po linie idziesz sam


Zobaczcie jakie to dzisiaj aktualne..GLOBALNIE:)

Jerzy
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Prawda2.Info -> Forum -> Dyskusje ogólne Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz moderować swoich tematów


Bulat Okudzawa
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group.
Wymuś wyświetlanie w trybie Mobile